Início
Teorias
   Locais
   Teorias
   Coincidências
   Pistas
   Fotos
   Improbabilidades
Biblioteca
   Livros
   NPCs
   Itens suspeitos
   Rookgaard
   Links


NPCs
Actualizado: 02/07/2008


Destaques
"time"

Dallheim
Zerbrus
Loui
Billy
Willie
Tom
Cipfried
Amber
Al'Dee
Obi
Seymour
Hyacinth


...Destaques
- Weapon (antes do update 8.20)
Dallheim: With my spikesword I slice even a cyclops in pieces.
Dallheim: Com a minha spikesword eu desfaço mesmo um cyclops em peças.
- Weapon (depois do update 8.20)
Dallheim: Sorry, I don't trade. Ask the shop owners for a trade instead.
Dallheim: Desculpe, eu não vendo. Pergunte aos donos das lojas para comprar.

- Dallheim
Hyacinth: A man of the sword.
Hyacinth: Um homem da espada.



..."time"
Amber: Sorry, I lost my watch in a storm.
Amber: Desculpe, eu perdi o meu relógio numa tempestade.

Seymour: It is 3:22 pm, so you are late. Hurry!
Seymour: São 3:22 pm, logo tu estás atrasado. Apressa-te!

Tom: Sorry, I haven't been outside for a while, so I don't know.
Tom: Desculpe, eu não tenho estado fora por enquanto, por isso eu não sei.

Al Dee: It is about 4:22 pm. I am so sorry, I have no watches to sell. Do you want to buy something else?
Al Dee: É cerca de 4:22 pm. Peço desculpa, eu não tenho relógios para vender. Quer comprar alguma outra coisa?

Obi: It is about 5:38 pm. Yes, 5:38 pm. I am so sorry, I have no watches to sell. Do you want to buy something else?
Obi: É cerca de 5:38 pm. Sim, 5:38 pm. Peço desculpa, eu não tenho relógios para vender. Quer comprar alguma outra coisa?

Willie: Am I a clock or what?
Willie: Eu sou um relógio ou quê?

Lily: It is about 5:20 pm.
Lily: É cerca de 5:20 pm.

Dixi: It is 3:54 pm.
Dixi: É 3:54 pm.

Dallheim: No idea.
Dallheim: Não faço ideia.

Hyacinth: Time does not matter to me.
Hyacinth: Tempo não é problema para mim.

Cipfried: Now, it is 7:27 pm, my child.
Cipfried: Agora, são 7:27 pm, meu caro.

Lee'Delle: It is about 3:50 pm. I am so sorry, I have no watches to sell. Do you want to buysomething else?
Lee'Delle: É cerca 3:50 pm. Peço desculpa, eu não tenho relógios para vender. Quer comprar alguma outra coisa?

Billy: I came here to have some peace and leisure so leave me alone with 'time'.
Billy: Eu vim aqui para ter alguma paz e sossego por isso deixe-me sozinho com 'tempo'.

Zerbrus: My duty is eternal. Time is of no importance.
Zerbrus: O meu dever é eterno. O tempo não tem importância.

Loui: Now, it is 5:12 pm, my child.
Loui: Agora, são 5:12 pm, meu caro.



...Dallheim
- Willie
Dallheim: A fine cook and farmer he is.
Dallheim: Ele é um bom cozinheiro e fazendeiro.

- Seymour
Dallheim: Leave me alone with this whimp.
Dallheim: Me deixe sozinho com esse chorão.

- Amber
Dallheim: I don't trust her.
Dallheim: Eu não confio nela.

- Monster
Dallheim: I will crush all monsters who dare to attack our base.
Dallheim: Eu vou matar todos os monstros que se atreverem a atacar a nossa base.

- Tibia
Dallheim: A nice place for a hero, but nothing for whelps.
Dallheim: Um bom sítio para um herói, mas nada para fracos.

- Magic
Dallheim: Not interested in such party tricks.
Dallheim: Não interessado em tais truques de festa.

- God
Dallheim: I am a follower of Banor.
Dallheim: Eu sou um seguidor de Banor.

- Banor
Dallheim: The great one! Read books to learn about him.
Dallheim: Um grande Deus! Leia livros para aprender sobre ele.

- Hyacinth
Dallheim: Strange Fellow, hides somewhere in the mountains of the isle.
Dallheim: Estranho Semelhante, esconde-se em algum sítio nas montanhas desta ilha.



...Zerbrus (defensor da ponte de Premium Accounts)
- Monster
Zerbrus: I will slay all monsters who dare to attack this little town.
Zerbrus: Eu posso matar qualquer monstro que se atreva a atacar esta pequena cidade.

- Job
Zerbrus: I am the bridgeguard. I defend Rookgaard against the beasts of the wilderness and the dungeons!
Zerbrus: Eu sou o guarda da ponte. Eu defendo Rookgaard contra as bestas das terras selvagens e das dungeons!

- Tibia
Zerbrus: In the world of tibia many challenges await the brave adventurers.
Zerbrus: No mundo de Tibia vários desafios aguardam os bravos aventureiros.



...Loui (um NPC monge, se localiza perto da ponte de Zerbrus)
- Hi
Loui: BEWARE! Beware of that hole!
Loui: CUIDADO! Cuidado com aquele buraco!

- (Aproximar-se do buraco)
Loui: STAY AWAY FROM THAT HOLE!
Loui: FIQUE LONGE DAQUELE BURACO! (Conversa terminada)

- Job
Loui: I am a monk, collecting healing herbs.
Loui: Eu sou um monge, coleccionando ervas curativas.

- Herb
Loui: I was looking for some herbs as I foolishly entered this unholy hole.
Loui: Eu estava procurando por algumas ervas quando eu erradamente entrei nesse maldito buraco.

- Rabbits
Loui: So it must have been some magic wielding beasts using creature illusion. Good thing you escaped.
Loui: Deve haver alguma magia convocando bestas usando ilusão de criaturas. Ainda bem que você escapou.

- Hole
Loui: While looking for herbs I found that hole. I went down though I had no torch. And then Iheard THEM! There must be dozens!
Loui: Enquanto procurava por ervas eu encontrei aquele buraco. Eu desci lá apesar de eu não ter uma tocha. E então eu escutei ELES! Deviam ser dúzias!

- Golden
Loui: I am pennyless and poor as it is fit for a humble monk like me.
Loui: Eu sou miserável e pobre, tal como é normal para um monge humilde como eu.

- Monk
Loui: I am a humble servant of the gods.
Loui: Eu sou um humilde servidor dos deuses.

- God
Loui: They created Tibia and all lifeforms. Talk to other monks and priests to learn more about them.
Loui: Eles criaram Tibia e todas as formas de vida. Converse com outros monges e devotos para aprender mais sobre eles.

- Tibia
Loui: Everything around us, that is Tibia.
Loui: Tudo à nossa volta, é Tibia.

- Heal
Loui: Sorry I am out of mana and ingredients, please visit Cipfried in the town.
Loui: Lamento eu estar sem mana nem ingredientes, por favor visite Cipfried na cidade.

- Bye
Loui: May the gods protect you! And stay away from that hole!
Loui: Talvez os deuses protejam você! E fique longe daquele buraco!

- Academy
Loui: Most adventurers take their first steps there.
Loui: Muitos aventureiros tomam os seus primeiros passos aí.



...Billy (irmão de Willie, localizado na cidade da área premium)
- Willie
Billy: Don't listen to that old wannabe, I'm the best cook around.
Billy: Eu sou o melhor cozinheiro por aqui. Você pode me vender vários tipos de comida.

- Cook
Billy: I am the best cook around. You can sell me most types of food.
Billy: Eu sou o melhor cozinheiro por aqui. Você pode me vender vários tipos de comida.

- Amber
Shes pretty indeed! I wonder if she likes bearded men.
Billy: Ela concerteza é linda! Eu adoraria se ela gostasse de homens barbados.



...Willie
- Cook
Willie: I try out old and new recipes. You can sell me all food you have.
Willie: Eu recolho velhos e novos recipientes. Você pode me vender qualquer comida que tiver.

- Cipfried
Willie: Our little monkey.
Willie: Nosso macaquinho.

- Amber
Willie: Quite a babe.
Willie: Mesmo boa.

- Tibia
Willie: If I were you, I would stay here.
Willie: Se fosse você, ficaria aqui.

- Obi
Willie: This little $&#@& has only #@$*# in his mind. One day I will put a #@$@ in his *@&&#@!
Willie: Esse pequeno $&#@& tem apenas #@$*# na sua mente. Um dia eu vou por um #@$@ nos seus *@&&#@!

- Seymour
Willie: This joke of a man thinks he is sooo important.
Willie: O sarcasmo de um homen o torna tão importante.

- Monster
Willie: Are you afraid of monsters ... you baby?
Willie: Você tem medo de montros ... seu bebê?



...Tom
- Dead human
Tom: Are you crazy?!
Tom: Você está louco?!

- Wolf
Tom: Do you want to sell a dead wolf for 5 gold?
Tom: Você quer vender um lobo morto por 5 gold?

- Rat
Tom: I'll give you 2 gold for a dead rat. Do you accept?
Tom: Eu vou te dar 2 gold por um rato morto. Aceita?

- Rabbit
Tom: I'll give you 2 gold for a dead rabbit. Do you accept?
Tom: Eu vou te dar 2 gold por um coelho morto. você aceita?

- Deer
Tom: Maybe another time.
Tom: Talvez para a próxima.

- Orc
Tom: I don't buy Orcs. Their skin is too scratchy.
Tom: Eu não compro Orcs. Sua pele é muito danificada.

- Troll
Tom: Troll leather stinks. Can't use it.
Tom: Couro de Troll fede. Não posso usar isso.

- Job
Tom: I'm the local tanner. I buy fresh animal corpses, tan them, and convert them into fineleather clothes ...
Tom: Eu sou o preparador (couros e peles) local. Eu compro cadáveres frescos de animais, queimo-os, e transformo em roupas de fino couro ...



...Cipfried
- Gold
Cipfried: You have to slay monsters and take their gold. Or sell food at Willie's farm.
Cipfried: Você tem que matar monstros e pegar seu ouro. Ou vender comida na fazenda do Willie.

- Obi
Cipfried: He is a local shop owner.
Cipfried: Ele é o dono de uma loja local.

- Seymour
Cipfried: Seymour is a loyal follower of the king and responsibe for the academy.
Cipfried: Seymour é um leal seguidor do rei e responsável pela academia.

- Monk
Cipfried: I sacrifice my life to serve the good gods of Tibia.
Cipfried: Eu sacrifico a minha vida para servir os bons deuses do Tibia.

- Gods
Cipfried: They created Tibia and all life on it. Visit our library and learn about them.
Cipfried: Eles criaram Tibia e toda a vida nele. Visita a nossa biblioteca e aprende sobre eles.

- Tibia
Cipfried: That's where we are. The world of Tibia.
Cipfried: É onde nós estamos. O mundo de Tibia.



...Amber
- Job
Amber: I explore and seek adventure.
Amber: Eu exploro e procuro aventuras.

- Adventure
Amber: I fought fierce monsters, climbed the highest mountains, and crossed the sea on a raft.
Amber: Eu lutei com monstros ferozes, escalei as mais altas montanhas, e atravessei o oceano numa jangada.

- Sea
Amber: My trip over the sea was horrible. The weather was bad, the waves high and my raft quite simple.
Amber: Minha viagem pelo oceano foi horrível. O tempo estava mau, as ondas altas e minha jangada muito simples.

- Tibia
Amber: I try to explore each spot of Tibia, and one day I will succeed.
Amber: Eu tento explorar cada canto de Tíbia, e um dia conseguirei.

- Thais
Amber: A fine city, but the king has some problems enforcing the law.
Amber: Uma cidade elegante, mas o rei tem alguns problemas com o cumprimento da lei.

- King
Amber: King Tibianus is the ruler of Thais.
Amber: Rei Tibianus é o governador de Thais.

- Weapon
Amber: The best weapons on this isle are just toothpicks, compared with the weapons warriors of the mainland wield.
Amber: As melhores armas desta ilha são apenas palitos, comparadas com as armas guerreiras que na mainland governam

- Monsters
Amber: Oh, I fought orcs, cyclopses, minotaurs, and even green dragons.
Amber: Oh, eu lutei com orcs, cyclopses, minotaurs, e mesmo green dragons.

- Orc
Amber: Not the nicest guys you can encounter. I had some clashes with them and was prisoner of the orcs for some months.
Amber: Não os melhores homens que tu podes encontrar. Eu tive alguns choques com eles e fui prisioneira dos orcs por alguns meses.

- Cyclops
Amber: Horrible monsters they are.
Amber: Monstros horríveis que eles são.

- Minotaur
Amber: Horrible monsters they are.
Amber: Monstros horríveis que eles são.

- Dragon
Amber: Horrible monsters they are.
Amber: Monstros horríveis que eles são.

- Obi
Amber: He's a funny little man.
Amber: Ele é um pequeno homem engraçado.

- Willie
Amber: He's funny in his own, gruffy way.
Amber: Ele tem a sua graça, no caminho do rude.

- Dalheim
Amber: An extraordinary warrior. He's the first and last line of defense of Rookgaard.
Amber: Um extraordinário guerreiro. Ele é a primeira e a última linha da defesa de Rookgaard.

- Seymour
Amber: I think this poor guy was a bad choice as the head of the academy.
Amber: Eu acho este pobre homem uma má escolha para gerir a academia.

- Cipfried
Amber: A gentle person. You should visit him, if you have problems.
Amber: Uma pessoa gentil. Tu deves visitá-lo, se tiveres problemas.

- Explore
Amber: I have been almost everywhere in Tibia.
Amber: Eu já estive em quase todo o sítio no Tibia.

- Magic
Amber: You can learn spells only in the guildhalls of the mainland.
Amber: Tu podes aprender magias apenas nas casas das vocações da mainland.

- Castle
Amber: If you travel to Thais, you really should visit the marvelous castle.
Amber: Se viajares para Thais, tu realmente deves visitar o maravilhoso castelo.

- Dungeon
Amber: I have not had the time to explore the dungeons of this isle, but I have seen two big caves in the east, and there is a ruined tower in the northwest.
Amber: Eu não tenho tido tempo para explorar as prisões desta ilha, mas eu tenho visto duas grandes caves a este, e existe uma torre arruinada no noroeste.

- Academy
Amber: A fine institution, but it needs definitely more funds from the king.
Amber: Uma boa instituição, mas ela precisa definitivamente mais fundos do rei.



...Al'Dee
- Tibia
Al'Dee: One day I will return to the continent as a rich, a very rich man!
Al'Dee: Um dia eu vou voltar para o continente como um rico, um homem muito rico!

- Thais
Al'Dee: Thais is a crowded town.
Al'Dee: Thais é uma cidade muito populosa.

- King
Al'Dee: The king encouraged salesmen to travel here, but only I dared to take the risk, and a risk it was!
Al'Dee: O rei incentiva vendedores a viajarem pra cá, mas eu fui o único que se arriscou, e foi mesmo um risco!



...Obi
- Willie
Obi: This guy does not understand that he should entrust me with the foodbusiness, too. He really should do that and have more time for his farm.
Obi: Esse garoto não entende que me atrapalhará com o comércio de comida, bastante. Ele realmente o fará e terá mais tempo para sua fazenda.

- Amber
Obi: She is beautiful, very, very beautiful. I hope I can impress her in some way.
Obi: Ela é maravilhosa, mesmo, mesmo maravilhosa. Eu espero conseguir impressioná-la de qualquer maneira.

- Seymour
Obi: He is the head of the local academy. I encouraged him to sponsor you guy, but no one listens to Obi, no one listens to me, as usually.
Obi: Ele é o chefe da academia local. Eu encoragei-o para patrocinar você, mas ninguém ouve o Obi, ninguém me ouve, como sempre.

- Dallheim
Obi: What a hero, what a hero.
Obi: Que herói, que herói.



...Seymour
- Library
Seymour: Go and read our books. Ignorance may mean death, so be careful.
Seymour: Vá e leia nossos livros. Ignorância pode matar um homem, seja cuidadoso.

- Tibia
Seymour: Oh, how I miss the crowded streets of Thais. I know one day I will get promoted and get a job at the castle... I must get out of here! The faster the better! It is people like you who are driving me mad.
Seymour: Oh, como eu tenho saudades das ruas populosas de Thais. Eu sei que um dia eu serei promovido e terei um lugar no castelo... Eu só preciso de sair daqui! Quanto mais rápido melhor! São pessoas como você que me levam mal.

- People
Seymour: Well, there's me, Cipfried, Willie, Obi, Amber, Dallheim, Al Dee, Norma, and Hyacinth.
Seymour: Bem, aqui estou eu, Cipfried, Willie, Obi, Amber, Dallheim, Al Dee, Norma, e Hyacinth.

- Cipfried
Seymour: A humble monk with healing powers, and a pupil of the great Quentin himself.
Seymour: Um monge humilde com poderes curativos, e um aluno do próprio grande Quentin.

- Quentin
Seymour: He is responsible for the temple in Thais.
Seymour: Ele é responsável pelo templo em Thais.

- Obi
Seymour: A cousin of Thais' smith Sam. He has a shop here where you can buy most stuff an adventurer needs.
Seymour: Um primo do ferreiro de Thais, Sam. Ele tem uma loja aqui onde você pode comprar as mais variadas coisas que um aventureiro precisa.

- Amber
Seymour: A traveller from the main land. I wonder what brought her here, since no one comes here of his own free will.
Seymour: Uma viajante da main land. Eu estranho o que é que a traz aqui, visto que ninguém vem para cá por vontade própria.

- Dallheim
Seymour: Oh good Dallheim! What a fighter he is! Without him we would be doomed.
Seymour: Oh bom Dallheim! Que lutador é ele! Sem ele nós poderíamos ser condenados.

- Hyacinth
Seymour: A mysterious druid who lives somewhere in the wilderness. He sells precious life fluids.
Seymour: Um misterioso druida que vive por aí na zona selvagem. Ele vende preciosos life fluids.

- Weapon
Seymour: You need fine weapons to fight the tougher beasts. Unfortunately only the most basic weapons and armor are available here. You will have to fight some monsters to get a better weapon.
Seymour: Você precisa de boas armas para lutar as bestas mais fortes. Infelizmente apenas as mais básicas armas e armaduras estão disponíveis aqui. Você terá que lutar contra alguns monstros para obter armas melhrores.



...Hyacinth (Um druida, vende principalmente Life Fluids. Vive numa montanha.)
- Tibia
Hyacinth: It is shaped by the will of the gods, so we don't have to question it.
Hyacinth: Ela foi moldada pelos poderes dos deuses, por isso não devemos questioná-la.

- King
Hyacinth: I don't care about kings, queens, and the like.
Hyacinth: Não me preocupo com reis, rainhas, e coisas do tipo.

- Monster
Hyacinth: Most of the so called monsters of this isle are just creatures of the gods. On the mainland there are some beasts that truly are monstrous.
Hyacinth: A maioria dos chamados monstros dessa ilha são apenas criatura dos deuses. No continente principal existem algumas bestas que realmente são monstruosas.

- God
Hyacinth: As far as I know there is a library in the village. Teach yourself about the gods.
Hyacinth: Até onde sei existe uma biblioteca na vila. Aprenda mais sobre os deuses.

- Obi
Hyacinth: A greedy and annoying person as most people are.
Hyacinth: Uma pessoa avarenta e aborrecida como a maioria das pessoas.

- Seymour
Hyacinth: He has some inner devils that torture him.
Hyacinth: Ele tem alguns demônios interiores que o torturam.

- Amber
Hyacinth: I never talked to her longer.
Hyacinth: Eu nunca mais falei com ela.

- Cipfried
Hyacinth: His healing powers equal even mine.
Hyacinth: Seus poderes de cura igualam-se aos meus.